18 November 2012

Bolso vaquero // Denim bag

Hola a todos,
Esta semana ando un poco descarrilada. Una de esas semanas locas, los niños malos, varias visitas al hospital, pero bueno, gracias a Dios todos bien y vuelta a la tarea. Hoy os quería mostrar las fotitos de un bolso que hice hace unas semanas. Este era un regalo para mi hermana y el viernes recibió el paquete así que ya lo puedo compartir con vosotros.
Hacía tiempo que tenía varios hexágonos guardados con retalitos y sobrantes de otros proyectos y de pronto encontré el proyecto perfecto. Decidí usar unos pantalones vaqueros que tenía ya viejecitos como la tela principal del bolso. Aproveché los bolsillos traseros para hacer unos compartimentos en el interior del bolso, y un bolsillo lateral que tenía el pantalón se convirtió en otro bolsillo exterior del bolso. ¿Qué os parece?
Un abrazo

Dear all,
This week has been a bit too much for me, the children getting sick, several visits to the hospital, trying to study for an exam next week... But thank God everything is going better now, fingers crossed.
And today I wanted to show you a bag I made several weeks ago. This was a present for my dear sister back in Spain.
I used several hexagons I had been making with some scraps of fabric from old projects, I could never find the right project for them till now. For the main fabric I used an old pair of  jeans. I managed to recycle the back pockets for the inside of the bag and a side pocket for the outside. I am very happy with the result! Hope you like it too.
Hugs

Lola









28 October 2012

Halloween

Hola a todos,

Nos queda nada para Halloween, la noche de todos los Santos. Aquí en Irlanda, el mundo celta, se celebra muchísimo como os podéis imaginar y a los niños les encanta. En fin, que rodeada ando estos días de murciélagos que cuelgan de los marcos de las puertas, de telarañas enormes y de una inmensa araña negra con patas que se extienden por todo el techo del salón. Y en la escalones de la escalera me han salido ratones, muy cucos ellos, pintados de negro y esperando a que caiga la noche del 31 y su famoso "Trick or treat". :o)
Y de costura bien poco porque vuelvo a tener exámenes, pero no me he podido resistir a hacer otra calabazita de Halloween, un poquito diferente y más grande a las del año pasado. ¿Qué os parece? Y he sido muy requetebuena y os he preparado un tutorial. Pulsad aquí para ir a la página de Tutoriales. Siento no haberos dado más tiempo, pero bueno, se hace superrápido.

Dear all,

Halloween is just around the corner... again. I like it. I don´t know why because at the same time the month of November makes me a bit sad and I can´t stop thinking about my Dad... But, I suppose having kids around is really great and specially if you are into crafts.
I haven´t had much time to do any major sewing these days, back to my exams :o(. But my house is now dutifully decorated for Halloween, surrounded by cob webs, big spiders hanging from the ceiling and small tiny mice at the stairs... all waiting for the Trick or treat night.
I have managed to make another pumpkin for the little collection I started last year. And this time I have put together a tutorial, available in English and Spanish here. I know I haven´t given you much time, sorry, but it is really a very quick project.




Un abrazote y feliz Halloween
Take care and happy Halloween
Lola

10 October 2012

Tutorial - Carpeta portaproyectos (Carry-all Bag)

Hola amigos,

Hoy me gustaría presentaros mi primer tutorial. Se trata de una carpeta portaproyectos de patchwork para cuando vayáis a esos cursillos superinteresantes u os tengáis que desplazar con vuestra labor.

Este proyecto me lo fui inventando sobre la marcha y utilizando las telas que tenía en la casa, no tuve que comprar nada especial. Es el primer tutorial que os preparo y me hace mucha ilusión. Os pido perdón por los errores que haya podido cometer. Si algo no está clarito, no dudéis en contactarme.
Para descargar el archivo .pdf, pulsad aquí o consultad mi página de Tutoriales.

Dear all,

I am posting today my first Tutorial. It's a carry-all bag for those quilting or sewing projects on-the-go. Unfortunately, I have not had a chance to translate it into English yet. Will you forgive me for that? It is in my to do list. In the meantime have a look at the pictures in the file, they might give you some ideas. Thank you for your patience. Click here for the current Spanish version. You will also find the link in the Tutorial(e)s tab above.


CARPETA PORTAPROYECTOS//QUILTER´S CARRY-ALL BAG






Espero que os guste. I hope you like it.

Un abrazote. Hugs


Lola





6 October 2012

Va de bolsos

It's a bag...



Hola a todos,
Ya hace tiempo que no os cuento nada, perdonadme pero después de las vacaciones, la vuelta al cole y al trabajo, me queda poco tiempo para el ordenador. El mismo dilema de siempre: ¿coso o me pongo a blogear?
Bueno, ahora he querido mostraros lo que he estado haciendo en las últimas semanas. Y la cosa va de bolsos. A ver qué os parecen.
Un abrazo y buen día


Dear all,

I haven't forgotten about you, really, believe me... I am just overloaded with my September routine, you know, the usual... end of summer holidays, children back to school, the office, the studying... little time for the computer. And then when I do have the time to sit down, I'd rather be doing some stitching.
During the last few weeks I have been working on some bags. I am pretty happy with the result, have a look, I hope you enjoy them. 

Enjoy your day



BOM - SAL de Bessones




Lattice Bag - en rosa


Lattice Bag - en grises y rosas
Lola

6 August 2012

PROYECTO DE VERANO DE ANNA ORDUÑA

SUMMER PROJECT BY ANNA ORDUÑA

Hola de nuevo,
Probablemente ya lo habréis encontrado vosotras mismas, pero por si acaso os paso el enlace de un proyecto de verano que organiza Anna Orduña. Este enlace corresponde ya a la primera parte del proyecto pero en esta entrada Anna os proporciona detalles sobre los materiales necesarios. Yo creo que lo voy a intentar, pero a lo mejor se me convierte en un proyecto de otoño... conociéndome...
Besos

Dear all again,
There is a summer project organised by Anna Orduña and it looks really nice, fresh and modern. The website is in Spanish but don´t let that stop you, the pictures are easy to follow. You don´t need to join any group, blog or anything. I think I will give it a try but it might be autumn before I put my hands on it...
Love

Sin la máquina de coser

WITHOUT MY SEWING MACHINE

Buenas a todos,
No sé por qué pero este verano está siendo poco productivo. Apenas he tocado la aguja, aunque tengo ganas, no os creáis. Yo prefiero coser a mano, pero la verdad es que echo de menos mi máquina de coser, para avanzar más rápido en algunos tramos. Este verano decidí poner al día la máquina de coser de mi madre que está impecable. Fue un regalo de mi abuela a mi madre en el año 1977. Si la viérais... Tiene el manual de instrucciones supernuevo y la mini caja de herramientas que venía con la máquina incluye la lista original de los componentes que venían con ella.
Cargada de buenas intenciones la he engrasado y preparado para poder trabajar con ella este verano. Pero lo encuentro muy difícil, es eléctrica pero de pedal manual y rueca. No me aclaro y se me atasca mucho, cada dos por tres tengo que quitar la bobina y desmontar el atasco. Aquí os enseño unas fotitos para que veáis qué maravilla.
Un abrazo desde España

Dear all,
I am not sewing as much as I would like this summer and I don´t know why. I really enjoy sewing by hand but I think I am actually missing my sewing machine, for those bits in which you can really speed up. This summer I have tried to use my mum´s sewing machine. I still remember when my nanny gave it to her as as present. The year was 1977. It is very well kept and my mum still has the original instructions booklet. But I´m finding it really hard to use. Although it is an electric machine, you have to press the pedal with your foot and use the right motion and balance if you want to sew. I love the idea of using it but I think I´m giving up for this summer... too hot to be struggling with her. Have a look at the pictures, I still think it is beautiful.
Hugs from Spain







30 July 2012

SAL de patchwork

Hola a todos,
Ya hace tiempo que no os cuento cómo me van las cosas. Ahora estoy pasando dos mesecitos en España, con los peques y la familia, cuidando de mi mami recién operada y confieso que cosiendo poco. Sólo he avanzado un poco en mi SAL de las casitas, he hecho un par de fundas de pasaporte y estoy haciendo algunos hexágonos, pero poco más. Ya os mostraré fotitos, porque el ordenador que normalmente uso no funciona y éste es superlento!
En fin, buscando, buscando he encontrado un nuevo SAL de patchwork en Bessones. Se trata de un bolso japonés y tenéis de plazo para apuntaros hasta el 9 de agosto. Yo lo voy a intentar, animáos, que no hay fechas de entrega.
Un abrazo a todos

Dear all,
It's been a while since my last posting. I am in Spain at the moment, enjoying a bit of heat and sun and my mum's food, for which I feel guilty... Even after a knee surgery two weeks ago she is up and cooking. We were supposed to be the ones taking care of her!
I am not really sewing that much. I finished one of the blocks of the Eastwood Village mystery quilt and a couple of passport covers. Just working on some hexagons at the moment. Pictures will follow as soon as I get my sister's computer sorted, the one I'm using at the moment is incredibly slow!
There is a new BOM organised by Bessones. You can join this group up to 9th August, there are no completion deadlines. I might give it a try myself!
Take care








22 June 2012

Regalo de fin de curso

Teacher's gift

Hoy quiero enseñaros en lo que he estado trabajando estos últimos días. Bueno, es algo que se hace en un día, en unas cuantas horas, pero en fin, con los niños, el trabajo, la casa... pues yo he echado más. Estoy supercontenta con el resultado y me encantan los colores.

Today I wanted to show you what I´ve been working on these last few days. I feel a bit ashamed because this is something that could be done on a day but it took me at least 4 days. Uff... I´m just so tired at night when the kids are in bed... But I´m delighted with the result and the contrast of colours.


Se trata de una funda para libreta que le vamos a regalar a la profesora de mi hijo de 6 años como regalo de fin de curso. He usado algunos trozitos de tela que tenía por la casa, he abierto algunas cajitas de botones y éste es el resultado.

It is a notebook cover for my 6 year old son´s Múinteoir, which means "Teacher" in Irish. I used some scraps of fabric, a button and some ribbon I had at home, so it turned out really cheap :o)

Empecé cortando las telitas siguiendo el tutorial en inglés de Cindy. Muy sencillito, de verdad. Bueno, yo como referencia usé una libreta con portada de pasta dura de tamaño A5, así que cambié un poco las medidas.

I followed Cindy´s tutorial, which is great, simple and easy to follow. Give it a try! I used an A5 notebook with a hard cover so my measurements were slightly different. 


Y luego a coser. Yo añadí una etiqueta y un bordado en las solapas interiores.
And time to piece everything together. I added up some embroidery and a label as you can see below.




La funda lleva un marcapáginas con un colgantito donde pone "Hecho a mano" en inglés.
The cover has a pagemarker with a little "hand made" charm at the end to add some extra weight.



Mi hijo firmó en un papel y yo lo transferí a la tela con un rotulador de tinta lavable y luego lo bordé. El texto  está en irlandés y dice: "Gracias, Srta. Áine de Rodrigo".
My son signed his name on a piece of paper and I transferred it to the fabric using a washable ink marker. I then embroidered it. The text is Irish and it means: "Thanks a million, M. Áine" from Rodrigo. In Irish and Spanish children address their teachers by their first name, instead of their surname, so the M. is actually the abbreviation for "Múinteoir" (teacher). 





Y aquí tenéis un detalle del cierre del broche.
A detail of how to keep the cover and the notebook closed. Just a bit of ribbon and a button.



Ahora ya sólo me queda comprar una libreta como la que usé de modelo y que no esté pintarrajeada por mis chiquitines. :o)
And now I just have to buy a clean brand new notebook like the one I used and that is all "artistically destroyed enhanced" by my two little devils. You have to love them! :o)



Espero que os guste.
I hope you enjoy it.
Un abrazo.
XXOO


Lola


11 June 2012

Aplicación a mano - Papel Transfer

Hand appliqué using Transfer Papel

Os enseño lo que ronda últimamente por mi mesa de costura. Ando liada con uno de los bloques del SAL de Scrap, quilt and stitch. Roxane todavía tiene disponible los patrones de este Mystery Quilt en su blog, por si estáis interesados en intentarlo, y está preparando un proyecto nuevo, ya os tendré al día cuando nos de más información.
I wanted to share with you what I am currently working on. This is another block of the Mistery Quilt organised by Roxane in Scrap, quilt and stitch. Her patterns are still available for download at her blog. Don´t forget to check it if you like what you see.  She is currently working on another proyect. Coming soon! I can´t wait.


Para este proyecto estoy usando papel transfer. Es un papel transparente, parecido a la entretela, pero más fino. Tan fino que va a dejar que el rotulador deje la marca de tinta sobre la tela.
For this project I am using the transfer paper technique. It is a very transparent paper that will let the ink of your pen to go through the paper onto your fabric. It is very much like interfacing but very very thin.




En este papel calco el patrón que quiero llevar a la tela usando un lápiz de carbon normal, para no marcar mucho el papel y correr el riesgo de que se rompa pronto. Tened en cuenta que luego hay que repasar el contorno varias veces, primero a la tela base de mi bloque y luego a cada una de las telas que formarán las piezas independientes.
I copy my pattern from my printed copy to the transfer paper by using a normal black pencil. I don´t want to waste my washable ink pen on this first draft. We are going to need to go through those lines several times and I want my transfer paper to last and not to get broken before I´m finished. 

Una vez copiado el diseño al papel, se coloca sobre el derecho de la tela base y se calca usando esta vez un rotulador de tinta lavable. Esto nos ayudará a emplazar las distintas piezas con más precisión. El papel transfer luego nos va a servir para transferir cada una de las piezas de nuevo al derecho de la tela que elijamos.
Once the pattern is onto the transfer paper, I will use the washable ink pen to highlight the lines and copy the pattern onto the right side of my background fabric. The same technique will be used to transfer the different parts into the corresponding fabrics.

Cuando se hace un trabajo de aplicación hay que pensar un poco en tridimensional e intentar desmontar el dibujo en capas. Roxane proporciona instrucciones muy buenas sobre el orden de las piezas pero yo a veces soy floja para leerlas y voy improvisando sobre la marcha. Por ejemplo, me imagino el dibujo y pienso que antes de edificar la casa estaba el campo, que va a ser mi primera pieza. Luego los árboles, claro, pero como están ocultos por la casa voy a dejarlos para casi el final, con excepción de las hojas que tocan el tejado de la casa.
When I am doing an appliqué work I try to think in layers. I imagine my landscape and what came first into it. First the land, then the trees, then the house, the fence and so forth. This helps me to determine what pieces go first. Roxane gives detailed instructions with the patterns but this is basically the line of thought I use when reading an appliqué pattern.  

Mi segunda pieza serían las paredes de la casa. Aquí podría haber hecho una sola pieza de tela y luego haber marcado con bordado las líneas de separación de los leños, pero decidí complicarme un poco la vida. :o) La verdad es que te imaginas al leñador cortando los troncos y poniéndolos uno encima de otro y eso hice con mi tela. Fui cortando tiras de tela marrón y colocándolas unas encima de otras. Le da un aspecto un poco más irregular a la cabaña y a mí me gusta. Algunos de los bordes de la vivienda los he dejado sin coser para luego insertar por debajo la valla de madera, que va en un segundo plano.
For the walls of the house I could have simply used one piece of fabric and then highlight the logs with an embroidery stitch. However, I decided to build my cabin log by log. I cut long strips of the brown fabric and stitched them from the bottom up. I didn´t stitch some of the side logs in order to fit in the fence underneath.




Después el tejado que sí que es una sola pieza. Fijáos cómo hay una parte del tejado sin coser. Como va a quedar oculta con otra pieza, no hace falta coserla. Tuve que coser una hoja del árbol que se oculta detrás del tejado y también la chimenea que queda por detrás.
The roof is made of one piece. Note that I left one side loose, without sewing. This will be covered by a different fabric later on so there is no need to stitch that. I did have to sew however one of the tree leaves and the chimney underneath the roof.


Estos alfileres son especiales para aplicación y son muy cortitos, la verdad es que ayudan mucho. A veces coloco varias piezas a la vez y luego voy cosiendo. Aquí estaba intentando poner las jambas y el dintel de la puerta.
These are special pins for appliqué work. They are shorter than usual so they can be handy when piecing very narrow pieces. Sometimes I just shape and pin several pieces together before sewing them with a hidden stitch.



Poco a poco va tomando forma. Todavía me queda rematar una parte del borde del tejado, ventanas, valla, árboles y un poquito de bordado. Ya os enseñaré el bloque terminado.
Little by little the block is taking shape. I still have to finish the roof, windows, fencing, trees and add up a bit of embroidery. I will keep you updated on the progress.




Un consejo. Aseguráos de planchar las telas antes de usar vuestro rotulador de tinta lavable, después olvidáos de la plancha hasta que no esté el bloque terminado y lavada la tinta.
Si os animáis con ésta técnica y os surge alguna duda, mandadme un mensaje por si os puedo ayudar. Un abrazo.
Just a tip. Iron your fabric before transferring the pieces with your washable ink pen. Then do not attempt to iron the block even if it looks as wrinkle as mine. Once you finish your block, wash it, get rid of the ink and then iron it to your heart´s content. Any queries, just shout. Regards.

4 June 2012

Un viaje en el tiempo

Down memory lane



Este fin de semana pasado he tenido la oportunidad de reencontrarme con buenos amigos, de esos de los que aunque pase el tiempo, aún puedes reirte a carcajada limpia, esa risa sana que te deja el espíritu como nuevo. Me hice una escapadita a Inglaterra, a una ciudad llamada Newcastle-upon-Tyne, donde hace 20 años pasé un curso académico con una beca de la Universidad. Varios amigos nos íbamos a reencontrar en la ciudad donde empezó nuestra amistad.
No tuve mucho tiempo para buscar tiendas de patchwork, pero me encontré con algunas gamas de colores que me llamaron la atención. Aquí comparto hoy con vosotros unas fotitos, espero que os gusten.


Last weekend I had a chance to meet with really good friends, the sort of friends you can share a good out laugh and we had plenty of those. Twenty years ago I spent a year in Newcastle-upon-Tyne, England, as part of an academic exchange with the University where I was studying at the time. A few of us decided to organize a reunion to celebrate the 20th anniversary of our friendship.
So I headed across the Irish sea towards Newcastle, with little time to spend on any patchwork shop. I just wanted to share with you some pictures and some range of colours that caught my eye during my trip. I hope you enjoy them.



INSPIRACIÓN EN LAS TIENDAS

Tuvimos la coincidencia de que ese fin de semana, el país celebraba el 60 aniversario de la coronación de la reina Isabel II. Los colores de su bandera estaban por todos lados, rojo, blanco y azul.

Inspiration from the shops

This last weekend it also happened to be the 60th anniversary of the coronation of Queen Elizabeth II. The Union Jack colours were everywhere. Lovely combination of red, white and blue.




En una tienda de té
A tea shop

Cintas en un mercadillo
Ribbons in an indoor market


 En una zapatería
In a shoe shop


Latas de café y botes de mermelada, los espejos están hechos a mano.
 Some kitchen pots, coffee tin jars, handmade jam and handmade mirrors

INSPIRACIÓN EN LA ARQUITECTURA Y LA NATURALEZA

Inspiration from architecture and nature


Etiquetas para identificar dónde se han plantado semillas. El texto dice "Aquí venimos", "Mira", "Toca", "Escucha".
Labels on some seeded plants. I thought it was a lovely idea.


Flores en un mercadillo 
Flowers in a street market

¿Y qué me decís de esta puerta?
What about the colour on this door?

Macetas en la entrada de una casa
Lovely pots at a house entrance

Espero que las hayáis disfrutado. Un abrazo y hasta pronto.
I hope you enjoyed those. Take care.

Lola




















27 May 2012

New blog on the block

Hola a todos,

Bueno, al final me lancé a la aventura del blog. La verdad es que hace meses que lo tengo en la mente, pero nunca encuentro el tiempo para ponerme. Entre los niños, el trabajo, los exámenes, mis ganas de coser y todo lo demás, pero bueno, al final hoy es el día. Tengo más cosas que añadir, pero si espero a tenerlo todo no me véis el pelo todavía en otro año. Así que poco a poco iré compartiendo cositas con vosotros. Un abrazo muy fuerte desde Irlanda.

Dear all,


I have been thinking about this for a long time, but it was never the right time. The kids, work, exams... There was always something stopping me from getting to you. And also, that I´m a bit of a perfectionist and I wanted to have more things up and running to share with you. At the end I have decided to keep it simple (not easy for me!) and to launch my first posting. I have a lot to learn in this blogging universe, so bear with me while I try to catch up. Regards from Ireland.






Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...